yd12300云顶线路(股份)有限公司-Genting Group

新闻动态

基层动态

当前位置: yd12300云顶线路 -> 新闻动态 -> 基层动态 -> 正文

外语学院“文·润”系列讲座之“CATTI考试备考与翻译技巧训练”

作者:来源:外语学院 阅读次数: 日期:2024-12-13

12月11日晚,外语学院邀请了爱尔兰都柏林理工大学博士、爱尔兰前总理陪同翻译官、资深同传、北京佩琪教育科技有限公司的韦震老师为师生们做了一场名为CATTI考试备考与翻译技巧训练”的讲座,其目的在于提升学生的翻译水平,了解翻译实践中可能遇到的问题。讲座由工程·文化翻译中心主任吴冬梅主持。

韦震老师首先从翻译理论开始,介绍了翻译学的基本理论,其中包括翻译的定义、翻译过程、翻译标准、翻译方法论等,这些理论为具体的翻译实践活动提供支撑。随后,他又对英语和汉语进行了语言层面的对比分析:分析源语言和目标语言的差异,包括语法、词汇、语用、文化背景等,帮助学生理解翻译中的难点和重点。

韦震老师结合具体的句子翻译进行案例分析:通过分析经典翻译案例,让学生学习优秀翻译作品的翻译策略和技巧,同时识别和避免常见的翻译错误,提高学生的翻译实践能力。他强调了翻译活动中除了处理具体的语言问题之外,还要考虑语言所承载的文化背景,引导学生关注翻译中的文化因素,如何在翻译中处理文化差异,确保翻译的准确性和适宜性。

讲座中韦震老师展示出的优秀的个人能力令人印象深刻,与同学们的互动良好。这是一次成功的讲座,同学们不仅学习到了具体的翻译技巧,还了解了翻译活动中所要具备的灵活变通的能力,以及要成为一个优秀的译者所要经历的过程。此次讲座必将会为学院的专业教学带来巨大的推动。

(文/图:吴冬梅 审核:高稳 编辑:马旭宇)

地址:河南省郑州市新郑龙湖祥和路1号

邮编:451191

招生电话:0371-62508666  451197

版权: Copyright©2007-2022 Henan University of Engineering , 豫ICP备 14017577号-2

官方微博

官方微信

Baidu
sogou